DictionaryForumContacts

 Valeria_S

1 2 3 4 5 6 all

link 1.01.2007 12:27 
Subject: любовь

 zzz20

link 12.01.2007 15:53 
Привет всем, да уж, народ у нас писать умеет! Я вот сижу читаю...от работы отвлекаюсь, и все из за одного письма одной влюбленной девочки. Такое впечатление, что его специально кто то подбросил чтобы "разбавить" скучную работу переводчиков. А по теме: я вот лично "советский" человек и горжусь этим, не совсем русский, но советский, потому что национальность у меня смешанная и жила я в 3 республиках Союза, а сейчас живу в Италии и муж у меня "наш" украинский. И я с гордостью тут всем это говорю, что муж у меня славянин и не приехала à сюда за "длинным рублем" или за итальянским женихом, бывают и другие причины, и считаю , что "наши" русские или какие -либо, но "наши" -лучше , умнее, красивее, приспособленней и заботливей! А самое главное мы друг друга понимаем во всем, мы же выросли на одних книжках, стишках, мультиках, анекдотах и т.п. и т.д. Хоть никто и не отрицает, что "уроды" есть в каждой национальности. А итальянцев, искренних, откровенных без камня за "душей" встречала оччччч. мало. Хоть ничего против и не имею такой интернациональной любви, если это действительно любовь, случай же у каждого свой и характер тоже.

 Mr. Ferting

link 12.01.2007 16:42 
2zzz20
Вот это хорошие и правильные слова!
Стоит добром вспомнить советское время.
Помните: СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ- ЭТО КОММУНИЗМ + ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ ВСЕЙ СТРАНЫ!
Я сейчас à бы так определил:
ДЕМОКРАТИЯ (В РОССИИ) - ЭТО НЕФТЕГАЗОВЫЙ ОЛИГАРХАТ + ПРОСТИТУЦИЯ, НАРКОМАНИЯ, СПИД, ГОМОСЕКСУАЛИЗМ + "РУССКИЕ БАБКИ" С КИРКОРОВЫМ (в качестве духовной пищи)
Советую всем перечитать "Незнайку на Луне" - мудрая оказалась книга!
2zzz20
Да, "наши" люди друг друга всегда поймут! Много у нас раньше хорошего было, и на национальности, кстати, вообще никто не смотрел!
Любопытный случай с языком "аборигенов"

Учи албанский! — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. Первоначально выражение возникло в ЖЖ, где один американец (юзернейм в ЖЖ — scottishtiger), увидев текст на русском языке, имел неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке и вообще что это за язык. В ответ русскоязычная часть ЖЖ устроила ему флеш-моб, в результате которого он получил за два дня десятки тысяч комментариев с предложением выучить албанский язык и извиниться, написав в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык. Надо заметить, что это явилось первоклассным примером разводки или флейма, когда один человек смог своими редкими комментариями завести толпу, а другой — пропиарить акцию «Учи албанский» среди русских пользователей ЖЖ. В конце концов, американец вынужден был сдаться и выполнить требование толпы. Впрочем, сдался он не из-за того, что его ящик был переполнен, а журнал заполнен кучей фанатиков, а лишь из-за того, что он начал получать кучу SMS-ок и телефонных звонков, за которые вынужден был платить реальные деньги. То есть американца вынудили к ценностному компромиссу в его системе ценностей. Оригинал этой переписки до сих пор можно найти в Интернете.

Взято с сайта ukostra.ru

 Mr. Ferting

link 12.01.2007 22:06 
ИСПРАВЛЕНИЕ:
КОММУНИЗМ - ЭТО СВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ + ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ ВСЕЙ СТРАНЫ
И ещё: "НОВЫЕ РУССКИЕ БАБКИ"
А то здесь, вижу, строго: перепутаешь гомофила с русофобом - неделю всякие ХАХА! да ИГО-ГО! издевательские слушать будешь!

 Mr. Ferting

link 12.01.2007 22:09 
Вот напасть: СОВЕТСКАЯ, а не СВЕТСКАЯ

 Mr. Ferting

link 13.01.2007 3:50 
"А почему "наши" мужики такие обиженные.... "
Когда что-то вызывает негодование, то самый простой приём - это переход на личности, чтобы уязвить поглубже. Самое примитивное - это "гинекологический" сарказм (тебя, милый, поди девушка ради итальянца бросила, тебе там чего-то недодали...). Второй приём, и он всё чаще встречается в наше время, это: ты, вижу, чем-то обиженный, ты убогий, неудачник... Тут дело обстоит интересней. Здесь в некоторой степени проявляется конфликт мировоззрений (русского православного и западного католического и протестантского), по крайней мере их остатков. На Руси обиженных (только обо мне не подумайте, не тот случай) любили, им сочувствовали. Вот у Достоевского "Униженные и оскорблённые", обиженных Бог любит. Благополучные люди перед обиженными вину чувствовали. Никто этим у нас человека не оскорблял и не принижал. На Западе же, по их религии, богат и успешен тот, кому Бог помогает, тот, стало быть, fortunato. А если ты в жизни карьеры не сделал, денег много не имеешь, то ты LOSER - DISGRAZIATO, SFORTUNATO, FALLITO - НЕУДАЧНИК. Таких у них не уважают. С приходом "рынка" и у нас стало распространяться такое отношение к людям. Слово идиотское появилось - ЛУЗЕР. Говорит человек, что что-то плохо всё кругом стало, а ему в ответ: неудачник ты, жизнью обиженный, не сумел обогатиться. В России, мне кажется, другая диалектика, и к обиженным у нас было иное отношение. Вот поговорка у нас: от тюрьмы, да от сумы... Была когда-то страна поделена на обиженных и благополучных людей. Потом - 1917, всё перевернулось, и благополучные стали обиженными. Потом опять как бы всё перевернулось. Был у нас один тут fortunato дальше некуда, а его в тюрьму на 8 лет упекли. И многие ему по-старинке сочувствуют, чуть ли не герой он стал, хотя раньше его не любили (и не только из зависти). А сейчас у тех, кто "fortunati", с совестью не всё в порядке: людей обобрали, да ещё и поиздеваться могут: убогие! неудачники! обиженные! Выпячивают свои богатства. Кстати, русское слово "счастье" ("счастливчик") с деньгами этимологически не связано, а вот "fortuna" ("fortunati"), как мы все знаем, означает не только "счастье, успех", но и "богатство, денежное состояние". Разное здесь видение мира. Отчасти на эту тему фильм очень хороший недавно появился - "Остров".

 Mr. Ferting

link 13.01.2007 5:40 
Полемические приёмы на форумах не отличаются вообще-то разнообразием. Большая удача, если находишь неправильную запятую или пропуск запятой. Тут же можно приступать к обличению - безграмотный, необразованный, некомпетентный! "Сомневаюсь я в вашей компетентности и квалификации, если вы даже запятые ставить не умеете!". А уж если попадётся ошибка - например, СТРАННЕН вместо СТРАНЕН - то это вообще царский улов, редкая удача. Можно гнобить оппонента сколько душе угодно. "Как вы можете судить о таких важных вещах, если вы не знаете даже, как пишется слово "странен". Освоив эти четыре приёма, можно садиться на коня - и в бой!

 Mr. Ferting

link 13.01.2007 9:16 
А выйти из полемики, если попали в лужу, можно с помощью криков: провокатор! фашист! ненормальный! хулиган! И замолчать, делая вид, что полемика ниже вашего достоинства. Молчанье - золото, когда сказать нечего. А то выплывет из подсознания чушь, вроде РУССКИХ АБОРИГЕНОВ, и ищи потом по словарям всякие хитромудрые определения.

 Mr. Ferting

link 14.01.2007 1:29 
А итальянский форум тем временем медленно угасает... Одна страничка чуть не месяц держится. Позавчера два ответа, вчера одно... Пульс становится все реже...
Помочь что-ли форуму? Поспрашивать, как чего перевести на итальянский. Например: "русские аборигены", "итальянские аборигены", "французские аборигены"... Пойдут очки, бонусы. Потом, может быть, хорошую работу кому-нибудь дадут...

 Mr. Ferting

link 14.01.2007 11:17 
А ведь есть ещё темы такие интересные. Например, влияние фиданцат на формирование спроса и цен на итальянские переводы в России. Статистические данные, надо сказать, не обнадёживают...

 Авдотья

link 14.01.2007 16:55 
"Увы, увы, много русских/молдавских/украинских женщин "трудятся" на обочинах дорог, в найтах и других подобных местах" (в Италии) - это с вашего же сайта.
Это на тему: пусть каждый выбирает то, что ему нравится!
Может быть, обидеть сотню фиданцат - это не такой уж великий грех, если в результате этого представительниц России, "трудящихся" на дорогах Италии, станет на пару меньше?

 Дед Маразм

link 14.01.2007 18:02 
Прошу у участников форума извинения за допущенную когда-то ошибку. Действительно была права уважаемая Natakal, уставшая метать бисер...ну, в общем, "русским аборигенам", когда говорила о безграмотности "ксенофобов". Я по старости лет с этими "фобиями" и "филиями" тут запутался. Говоря о реалиях, пришедших к нам из цивилизованного мира, à перепутал "копрофилию" с "копрофагией". Конечно же, последний термин обозначает явление, к которому нам предстоит ещё долго идти по пути демократии.

 Дед Маразм

link 14.01.2007 18:04 
Я это узнал из словаря, который специально купил после заслуженных упрёков.

 Mr. Ferting

link 14.01.2007 18:33 
Глянул на inosmi.ru: "Громкие преступления. Кровавая бойня в Чечне. Коррупция. Союзничество с государствами-изгоями. Шантаж Запада..." (L'Espresso, кстати). И, вообще, всё только такое. Кто-то тут мудро сказал: это политические игры, не ведитесь. А как там в Италии? Не ведутся ли итальянцы на такое?
Мне кажется, что как раз ведутся (и ведут себя потом соответственно). Нажимает кто-то кнопку - все как один кричат: "Браво, Горби!". Нажимают опять - "Ельцин строит демократию". Сейчас же, как только стали в себя чуть-чуть приходить после этой комы, опять нажали - полились на нас реки помоев! Может и нам иногда итальянцам сказать что-нибудь ещё, кроме amore, cтоит?

 Дед Маразм

link 14.01.2007 18:56 
Итальянец, приезжающий работать в Россию, находится во власти двух сильных страстей: повышенный интерес к женскому полу (итальянки в массе всё-таки крокодилицы) и жадность. В результате борьбы этих страстей рождается компромиссное решение: в офисах (чтобы платила фирма) появляются не слишком шикарные, но весьма покладистые фиданцаты-"переводчицы", которые вызывают немалое раздражение со стороны традиционных переводчиков. Здесь пахнет, конечно, завистью. Ведь что ещё может предложить традиционный переводчик, кроме своих переводов?! У фиданцат же спектр предоставляемых услуг шире. Более того, некоторые фиданцаты, мечтающие об Италии, готовы работать даже даром.
Предупреждение молодым людям, собирающимся изучать ит. язык (для работы):

ПОТРЕБНОСТЬ В ИТАЛЬЯНСКИХ ПЕРЕВОДЧИКАХ В РОССИИ ПОКРЫТА В ДЕСЯТИКРАТНОМ РАЗМЕРЕ НА СТО ЛЕТ ВПЕРЁД!

И это ещё если позакрывать 90% институтов и курсов, где обучают сегодня ит. языку. На итальянских фирмах переходят на английский язык. Из штатов фирм чистых переводчиков убирают (чтобы не платить налоги, всякие пособия и т.д.), а если и держат, то с добавлением кучи других (непереводческих) функций. Фиданцатам, уезжающим в Италию, придётся там, скорее всего, работать. А кем? Конечно же переводчицей! А сможете ли вы прилично зарабатывать с таким уровнем итальянского и при такой конъюнктуре?

 Дед Маразм

link 15.01.2007 9:44 
А ещё очень неприятное явление - это то, что итальянцы в массовом порядке русских детей из детдомов вывозят. Зачем они им? Что мало Албании и Румынии? По закону из России можно вывозить больных детей, но это только по закону. Фиданцата Надя Фратти (бывшая крановщица то ли из Читы, то ли из Омска) организовала в Италии фирму для ведения такого бизнеса в России (об этом у нас был снят фильм документальный) и решала всё проблемы за взятки (т.е. директоров детдомов и судей подкупали и диагнозы подделывали). Вскрылось это дело. (Надюша, кстати, ну просто русская красавица! Такая любого итальянца очарует.) Надюшу вроде судить собирались, да потом всё что-то замолкло. Понятное дело, решили с кем надо вопрос. Так вот об этих русских детях (а их, полагаю, в Италии десятки тысяч) практически ничего не известно. Следы их теряются, и никого это не интересует. Не исключено, что некоторые "пошли на запчасти" (такие версии в докфильме очень основательно фигурировали). Не слышал ли кто из наших фиданцат что-либо о судьбе этих детей в Италии?
В США, кстати, десяток наших детей был просто-напросто убит приёмными родителями (об этом все СМИ сообщали, это не à, клеветник, придумал).

 natakar

link 15.01.2007 15:33 
il topic e` morto amen )))

 Tatiana I.

link 15.01.2007 16:05 
Расскажу о моём скромном опыте. Два раза когда-то я работала переводчицей с итальянскими парами. Мне сказали: дело хорошее, эти дети больные-пребольные, никому не нужные, матери от них отказались. Первая итальянская пара была симпатичная, чего не скажешь о посреднике (жуликоватый такой, на итальянке женатый). Показали им мальчика - действительно был очень больной, с пороком сердца. Итальянцы закручинились, тогда посредник им говорит: найдём поздоровее. Подробностей не знаю, но все проблемы они решили, нашли ребёнка-грудничка, диагнозы ребёнку, нужные для вывоза, врачи для них написали, и довольные итальянцы увезли в Италию здорового малыша. Вторая пара была какая-то замкнутая, неприятная. Дело сделали и увезли в Италию здорового шестилетнего мальчика (а диагнозы мальчику чёрте какие им врачи написали). До сих пор помню все их имена и фамилии.
OFF: После этой работы, когда я с итальянцами по Москве бегала (за копейки, кстати) и натёрла при этом ногу, у меня на ноге началось заболевание, довольно опасное, которое преследует меня рецидивами по настоящее время. Ничего не утверждаю, но я лично кое о чём тогда задумалась.

 Tatiana I.

link 15.01.2007 16:44 
Да это прямо Nato-car какая-то!

 natakar

link 16.01.2007 8:22 
никак не пойму, причем тут натертая нога и заболевание на ноге? никак итальянцы порчу навели??? ))

 pipistrello

link 16.01.2007 9:26 
Выплывает Облако редко, да метко - каждый раз в лужу ухитряется пузырей напустить!

 Tatiana I.

link 16.01.2007 9:53 
А я сначала обрадовалась: вот, думаю, и на итальянском форуме религиозный человек имеется ("Amen" говорит). На английском форуме так кое-кто давно всё время: Аллилуя, Аллилуя...

 Tatiana I.

link 16.01.2007 10:10 
Шутить о болезнях - это уж совсем хороший тон (от общения очевидно с культурными людьми). Болезнь возникла, может быть, и не от натёртости (точно не определишь), но болезнь эта в случае обострения и генерализации может представлять угрозу для жизни. Так-что ёрничайте дальше: Хаха! Хаха!

 Mr. Ferting

link 16.01.2007 20:48 
Порчу возможно и не итальянцы навели, а вот поганый "бизнес" может и до нехорошего довести. Соображать надо барыгам, где можно торговлю разводить, а где нет.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 5 6 all