DictionaryForumContacts

 Olydoro

link 30.06.2006 22:16 
Subject: перевод термина "battispago traccia linea" construct.
Подскажите, пожалуйста, как перевести слово
battispago? Развернутого контекста нет, т.к. это список оборудования.
Battispago traccia linea mt. 30
Речь идет об оборудовании для настила промышленных бетонных полов.
Ввела этот термин в картинки Google, показал что-то похожее на рулетку...
Помогите перевести, если сталкивались с чем-то похожим.
Спасибо заранее.
Оля

 Nicole.

link 30.06.2006 23:41 
есть ли какой-то особый термин у строителей, я не знаю, но на практике это шнур для отбивки линии.

Такие шнуры натираются мелом (если надо отбить линию на темной поверхности или просто малозаметную) или чем-то темным, напр., углем, потом хорошо натягивают между двумя нужными точками поверхности, слегка оттягивают, шнур упруго шлёпается о поверхность и на поверхности остается отпечаток прямой линии, меловой или угольной. Такую линию можно провести на вертикальной или горизонтальной поверхности.

там у вас на картинке этот самый шнур еще и автоматически убирается в корпус и еще в корпусе мажется красящим веществом

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo