DictionaryForumContacts

 sichodiss

link 24.06.2006 12:54 
Subject: клюква bot.
Пожалуйста, помогите перевести слово КЛЮКВА.

Вчера с итальянцами в ресторане провели 15 минут в выяснениях, что же это за ягода... Поводом послужил, естественно, клюквенный морс. Я рисовала, описывала вкус, говорила, что это не mirtillo и не ribes, что по-английски это cranberry.... Тщетно
К консенсусу так и не удалось прийти... в итоге, мои итальянские друзья заявили, что у них вообще такой ягоды нет!
Заранее спасибо всем

 sichodiss

link 24.06.2006 13:00 
www.tusciaintavola.it/04-enciclopedia/lett_m/docs/mirtillo.htm
Сама нашла ответ на свой вопрос. Оказывается, и клюква и черника называются mirtillo, только клюква называется
mirtillo americano

 Susan

link 26.06.2006 5:04 
mirtillo di palude

 Enzo

link 3.07.2006 12:14 
клюква= ossicocco
голубика= mirtillo palustre (o di palude)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo