Subject: мнение о 2х томном рус-итал словаре Майзеля Уважаемые форумчане, кто пользуется этим словарем, посоветуйте, стоит ли его приобретать, не является ли он просто переизданием старого словаря Майзеля-Скворцовой, замечены ли недостатки. Насколько он современен? Спасибо заранее.
|
да, просто переиздание. пересмотром словаря давно никто не занимался. Недостатки есть, Немало неточностей в словарных статьях можно обнаружить, если начать рыться. |
Спасибо, Николь. И тогда еще один вопроc: какой самый лучший русско-итальянский словарь в России или в Италии, или может быть есть хороший англо-итальянский сравнимый с нашим трехтомником Апресяна (англо-русский)? А еще существуют ли в Италии словари синонимов с разъяснением разницы между ними, а не просто перечисляющие синонимы и антонимы? Grazie mille in anticipo. |
|
link 5.07.2005 7:41 |
Лучшее, что я видел - это, конечно, imho, - это Kovalev, изданный Zingarelli, формата словаря Zanichelli; вроде, существует в вариантах Grande Kovalev, Piccolo Kovalev. В России, кажется, не выходил и не издавался. У меня его нет: слишком тяжело тащить, Amazon'a в Италии все еще нет, а с итальянским я уже почти не работаю; листал в магазине, показался очень и очень адекватным (главное, язык там современный, а не тот, что в "Зеленом чудовище". Словари синономов (итальянского языка, я полагаю)? Увы, серьезно не занимался, пользуюсь толковым Zanichelli, плюс собственными ощущениями. |
Ковалева, думаю, можно по Амазону заказать в случае чего. Мне еще нравится Добровольская, но словарная база шырше у Ковалева Из словарей синонимов-антонимов с толкованием употребления à знаю Nuovissimo dizionario ragionato dei sinonimi e dei contrari" автора Gianni Cesana, изд, Giovanni De Vecchi Editore S.p.A., Milano. Там он как раз строит свою словарную статью так: дает список синонимов, а ниже комментирует, какой смысловой оттенок или контекст имеет каждый из синонимов и иллюстрирует примером. По-моему, это то, что вы ищите. Очень полезная штука на этапе освоения лексики! Может, есть еще и другие подобные авторы, но как-то больше не попадались на глаза другие словари с подобной структурой |
Спасибо всем, Ковалев maggiore e menore у меня есть, но уже вижу, что нужно что-то еще глыбже. |
Глыбже - это уже толковые одноязычные. Вот где самый кайф в постижении языка начинается! |
You need to be logged in to post in the forum |