Subject: перевод печатей с итал на рус ital. Помогите, пожалуйста, перевеcти на русский надписи на печатях:Bergamo città dei mille comune di Bergamo - anagrafe C.Identità- муниципалитет г.Бергамо - отдел учета и регистрации населения удостоверение личности? не очень звучит Заранее благодарю |
Безусловно, звучит не очень. Вы сами так говорите? Как перевести Bergamo città dei mille? 1. Забиваете в поисковик Cosa vuol dire Bergamo citta' dei mille? 2. Видите ссылку на Википедию. 3. Открываете Википедию и читаете статью про Бергамо на итальянском языке. Когда увидите ссылку на spedizione dei Mille, переходите по ссылке и переключаетесь на русский. 4. Профит! anagrafe C.Identità - уверены, что это одна строчка? Возможно, там две строчки: - anagrafe - C.Identità |
«Город «Тысячи» перевела, но почему то раньше сомневалась. касаемо второго вопроса, да. там по кругу все в одну строчку написано. |
Через тире можно написать: Бюро регистрации актов гражданского состояния - Отдел выдачи удостоверений личности или Бюро учета и регистрации населения - Отдел выдачи удостоверений личности |
Спасибо большое ! |
You need to be logged in to post in the forum |