Subject: Лабораторные испытания эмульсий: биопоражение lab.eq. Коллеги,Подскажите, пожалуйста, как перевести на английский язык термин "Биопоражение" - это один из параметров, измеряемых при проведении лабораторных исследований технических масел и эмульсий |
Простите, пожалуйста, написала "по-английски": термин нужен и на английском и на итальянском |
параметр измеряет количество микроорганизмов в одном кубическом см масла |
Посмотрите, если вам подходит что-то типа Indice (totale) di contaminazione microbica/ microbiologica/batterica |
Поразмыслив, можно indice di biocontaminazione. |
You need to be logged in to post in the forum |