DictionaryForumContacts

 Домино

link 6.06.2006 12:05 
Subject: Заранее спасибо за помощь :)
Уважаемые форумчане, не дайте умереть от любопытства. Мы получили письмо с загадочным заголовком guarda cosa ho trovato ("смотри, что à нашел?")

Текст письма содержит вот эту фразу "alza le casse, poi f allo vedere ai tuoi amici" и ссылку. По ссылке пока ничего просмотреть не удается, но ужасно хочется знать, чего они от нас хотят (не спам, отправитель знакомый).

Заранее спасибо за помощь :)

 piazza Bra

link 6.06.2006 13:02 
%;% мать!,- cказал боцман и начал грязно ругаться. Если вы поняли, что означает guarda cosa ho trovato, то какие затрудн
ения у вас с "вот этой фразой"? Что такое casse не поймете, что ли?

 Домино

link 6.06.2006 18:51 
Да, вот представьте себе :) Passato Prossimo с грехом пополам осваиваю (à не волшебник, à только учусь - на курсах). А "casse" не поняла. Касса, ящик, ларь, несгораемый шкаф , цистерна, ложе винтовки (цитирую МТ) точно не подходит не подходит :(
И, знаете, вы бы продуктивнее потратили свое драгоценное время, если бы ответили на мой простой вопрос, вместо того чтобы грязно ругаться...
P.S. Ах, это был боцман...

 Домино

link 6.06.2006 18:53 
И вот еще это poi f allo ... Если все же кто-то захочет мне помочь...
Очепятка?

 Susan

link 7.06.2006 4:28 
poi f allo vedere = poi fallo vedere = затем покажи это (дословно: сделай, чтобы это увидели).

Насчет cassa - никаких идей совершенно. Лучше спросить у отправителя, что он имел в виду: Che cosa vuol dire "Alza le casse"?

 piazza Bra

link 7.06.2006 5:51 
Боцман, боцман, кто ж еще.
Домино, если вас так заботит чужое драгоценное время, почему вам в таком случае неугодно корректно формулировать свои вопросы?
Я теперь вижу, вас все сочетание alzare le casse интересует?
Это вот что:присылают файлик с картинкой, фотографией, чтобы увеличить размер рамки (это и есть alzare le casse) нужно щелкнуть по ней какой то кнопкой мыши.
Вот и фсе.

 Домино

link 7.06.2006 12:18 
Спасибо.

 piazza Bra

link 7.06.2006 12:59 
носите на здоровье.

 Curiosa

link 7.06.2006 22:24 
casse - в компьютерной терминалогии значит также "колонки" Может предлагается их включить погромче?

 Susan

link 8.06.2006 5:19 
2 Piazza Bra и Curiosa - вот спасибо, не знала. Если вам не трудно, внесите в словарь, а то он у нас что-то бедный.

 piazza Bra

link 8.06.2006 6:52 
Susan, я просто знаю такое действие, а русского аналога не назову. Может, те кто в компьютере разбираются,подскажут.

 Susan

link 8.06.2006 8:14 
Увеличить размер рамки изображения (рисунка, фотографии и т.д. в электронном сообщении)?

 piazza Bra

link 8.06.2006 12:19 
Звучит как нельзя лучше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo