DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 28.01.2016 14:17 
Subject: Nessuno ... può ... non rappresentare gen.
Несколько отрицаний запутали ...
правильно ли я понимаю?

Nessuno dice che l'uso di sostanze può anche non rappresentare un problema, per alcune persone.

Никто не говорит, что использование веществ может быть проблемой для некоторых людей.

 Spindel

link 28.01.2016 18:25 
Наверное, надо было сказать не Nessuno, а qualcuno.

 натрикс

link 28.01.2016 20:48 
Nessuno dice - OK.
смысл в том, что никто не отрицает, что использование "веществ" - (если вам для перевода, а не для понимания - вещества нужно заменить на "лекарства" или что там по тексту) - может являться проблемой для некоторых людей

 натрикс

link 28.01.2016 20:53 
смотрите, eye-catcher, раскладываю вам конструкцию на части:
Nessuno dice = Non (lo) dice nessuno - никто и не говорит
che l'uso di sostanze può anche non rappresentare un problema, -
что использование веществ может не представлять проблемы - может являться безопасным - соответственно, эту проблему представляет - не для всех, но per alcune persone - для некоторых людей...

 Rossinka

link 28.01.2016 21:18 
sostanze - скорее всего, здесь имеются в виду наркотики

 eye-catcher

link 29.01.2016 7:41 
Спасибо большое!
Меня сбило отрицание non - оно мне показалось лишним ...

*sostanze - скорее всего, здесь имеются в виду наркотики* - да, там говорится, что многие sostanze, которые сейчас запрещены, когда-то были обычными лекарствами и продавались в аптеке.

 Assiolo

link 29.01.2016 11:17 
Иногда правило о двойном отрицании подаётся так, что люди пугаются, увидев в предложении несколько отрицаний или отрицательных слов, начинают считать их и теряют из виду смысл.
Здесь отрицания находятся в разных частях предложения, относятся к разным вещам и никак не влияют друг на друга.
1) Nessuno dice che - никто не говорит, что...
2) l'uso di sostanze può anche non rappresentare un problema, per alcune persone - употребление наркотических веществ для некоторых может и не представлять собой проблемы.
Не нужно перестраивать фразу и додумывать выводы насчёт того, считает ли кто-то наркотики проблемой или отрицает это. Тут просто ответ на вопрос: что, разве кто-то говорит, что для кого-то наркотики могут не являться проблемой? Нет, никто такого не говорит.

 натрикс

link 29.01.2016 19:49 
*Не нужно перестраивать фразу *
не учите меня жить, лучше помогите материально (с)
перестроено для дела было, а не для вас. не нравится - ступайте мимо...

 Assiolo

link 30.01.2016 17:58 
Натрикс, я вовсе не хотела вас поучать, и моё высказывание тоже было чисто ради дела. Я не вкладывала в него грубости или чего-то подобного. Если Вас что-то задело - простите. А вот "не учите", "ступайте мимо" - это уже действительно... гм... Но если и Вы не хотели меня обидеть, come non detto.

 натрикс

link 30.01.2016 20:40 
не, не хотела, простите тоже, если чо:)
просто я контекст чуть-чуть знала - что аскеру итальянский "не родной":), что учил он его по той же системе, по которой я учила/начинала учить свой "новый язык". захотелось помочь "по максимуму"... а для "не очень давно изучающего" - переложить "простыми словами и конструкциями" - это самое ценное, что можно сделать. ну, я по себе сужу, по крайней мере - мне "вот так" - не понятно, а "вот так" - уже совсем другое дело...
а тут мне показалось, что вы мои прекрасные порыва критикуете:)) еще и день был не самый простой:))
короче, проехали. еще раз простите за резкость формулировки. давайте жить дружно:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo