DictionaryForumContacts

 Мишкеева

link 25.11.2015 13:59 
Subject: sorgente di saldatura electr.eng.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 s_somova

link 25.11.2015 17:07 
источник питания для ....

ток для ...

 Susan

link 25.11.2015 18:02 
для сварки

 Spindel

link 25.11.2015 18:45 
источник тепла для сварки имхо

 Chuk

link 25.11.2015 19:58 
А может сварочный аппарат? Нужен контекст!

 Susan

link 26.11.2015 4:40 
А может сварочный аппарат? Нужен контекст!
+1

 Marevika

link 26.11.2015 10:55 
Да это "сварочный источник питания", просто источник питания для любой сварки

 Yavorina

link 27.11.2015 21:04 
сварочный трансформатор

 Marevika

link 27.11.2015 22:48 
Не могу согласиться с Явориной. Трансформатором можно называть только источник питания для сварки на переменном токе,
а нам, увы, не дано знать о какой сварке идёт речь, на переменном или постоянном токе. Поэтому пока правильнее перевести обобщающим Источник питания или Источник сварочного напряжения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo