Subject: copia riprodotta a mezzo di supporto informatico law Пожалуйста, помогите перевести: ... copia riprodotta a mezzo di supporto informatico ?AUTENTICA DI COPIA |
Насколько мне известно обычно для перевода используется стандартная фраза Воспроизведение копий документов с использованием технических средств (копировально-множительная техника, факс, компьютер и т.д.) Здесь можно так: Настоящая/данная копия документа воспроизведена с помощью/с использованием/посредством технических средств информатики |
originale depositato ai miei atti = оригинал, переданный на хранение в мой архив? Вариант перевода: НОТАРИАЛЬНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ КОПИИ Я, нижеподписавшийся д-р ..., нотариус в г.Верона, член нотариальной коллегии г.Верона, УДОСТОВЕРЯЮ, что настоящая копия документа, воспроизведённая с использованием технических средств информатики на 9 листах, состоящих из 18 машинописных станиц, соответствует своему оригиналу, переданному на хранение в мой архив. Выдано для использования в целях налогообложения / для использования в разрешенных законом целях |
You need to be logged in to post in the forum |