DictionaryForumContacts

 пирог

link 30.10.2014 16:44 
Subject: opere autorizzate con la Pratica SUAP construct.
Коллеги, могли бы помочь?
Речь идет о ремонтных работах Сардинии

 olego

link 30.10.2014 17:37 
«Lo sportello unico per le attività produttive (abbreviato S.U.A.P.) è uno strumento di semplificazione amministrativa che mira a coordinare tutti gli adempimenti richiesti per la creazione di imprese, al fine di snellire e semplificare i rapporti tra la pubblica amministrazione italiana e i cittadini»?

https://it.wikipedia.org/wiki/Sportello_unico_per_le_attività_produttive

 olego

link 30.10.2014 17:55 
То есть предполагаю, что речь о пакете документов ("pratica") по заказу или заказчику, или по тому и другому вместе, оформляемый / утверждаемый / регистрируемый в режиме "одного окна" (SUAP).

Что уж там входит в этот пакет — перечень работ, смета, сроки, гарантии или еще что-нибудь, — наверное, ясно из контекста.

 olego

link 30.10.2014 17:58 
Поправляю согласование:
"речь о пакете документов, оформляемому / утверждаемому / регистрируемому..."

 olego

link 30.10.2014 18:02 

 пирог

link 30.10.2014 19:48 
скорее всего имеется ввиду некая организация, которая одобряет ремонтные работы
вопрос в том, как это перевести на русский в договоре

 olego

link 30.10.2014 19:58 
Из той единственной строчки, что представлена в виде контекста, в качестве такой организации мне видится местная "Служба одного окна". Название гуглится.

 Yavorina

link 30.10.2014 22:07 
opere здесь: строительно-ремонтные работы на промышленном предприятии

autorizzate здесь: для проведения которых получено свидетельство о допуске к работам

con la Pratica SUAP здесь: посредством обращения в "Службу одного окна по свидетельствам о допуске к работам на промышленных предприятиях"

это если я правильно поняла суть русского допуска к работам

pratica - это процедура (получения разрешения на стройку, как в этом случае)

 пирог

link 31.10.2014 7:40 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo