Subject: Первый заместитель начальника управления_перевод ital. Добрый день.помогите, пожалуйста, перевести эту должность на ит.язык: Первый заместитель начальника управления. спасибо |
il primo vice capo del direttore generale |
что за управление? давайте контекст |
|
link 12.10.2016 11:21 |
заместитель начальника отдела Управления записи актов гражданского состояния |
● «il primo vice capo della sezione dell'Ufficio di registrazione dello stato civile» |
@Angel-66.ru Поправка: «primo» — исключить, просто «il vice capo», далее по тексту предложенного варианта. |
А я бы не исключала. Есть бюрократы, которые придираются к каждой запятой и требуют точности перевода, доходящей до абсурда (точности в их понимании, т.е. слово в слово: слышала, однажды потребовали перевести "residente in via..." как "проживающий в улице..."). Есть там первый - пусть и будет il primo vice capo. |
@ Assiolo Вы, как всегда, в принципе правы. "Первый зам" фигурировал в начальном запросе — ныне "некропостинге" — аж в 2014 году)). Я и сам вначале не обратил внимания на даты, а потом спохватился и "primo" исключил...)) |
(Primo) Viceresponsabile Servizio Anagrafe |
Olego, ой, точно. Это же два разных вопроса :-) |
You need to be logged in to post in the forum |