DictionaryForumContacts

 oag

link 1.09.2005 12:25 
Subject: gia coniugato
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: в свидетельстве о браке.
Разведен? Почему не divorziato? Вдовец? почему не vedovo? Есть ли какая-то формула?

Заранее спасибо

 dobr

link 1.09.2005 12:46 
Если дословно, то "уже состоит в браке"

 oag

link 2.09.2005 13:08 
учитывая, что это отметка о сем. пол. на момент женитьтбы в свидетельстве о браке - абсолютно невозможно - двоеженство запрещено.

 Samour

link 2.09.2005 17:54 
очень даже возможно!! Значит, там описка, ошибка или еще что. Cogiugato только и обозначает, что женат.

 oag

link 2.09.2005 17:57 
В нотариальных док-тах бывает с человеческой точки зрения абсурд, удивительная риторика, душедробительные формулы, описок и ошибок не бывает.
значение самого слова сомнению не подвергается, интересен узус формулы...

 toothless_farmer

link 5.09.2005 8:34 
gia' coniugato вполне может означать "ранее уже бракосочетался" (т.е. ранее состоял в браке): одно из значений "gia'" - "бывший" (= ex).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo