|
link 5.02.2014 17:35 |
Subject: Valli di Comacchio, di Argenta, di Ostellato gen. Пожалуйста, помогите перевести.Valli Выражение встречается в следующем контексте: Проблема заключается в том, что под названием valli имеются ввиду лагуны. Клиенту не подходит название "долина" и он настаивает на "лагуна", руководствуясь вот таким определением: Valle in italiano può indicare anche una depressione del terreno, colma d'acqua per lo più stagnante (il termine è quindi assimilabile a quello di palude); esempi noti di questo tipo sono le Valli di Comacchio o la ex Valle del Mezzano, entrambe nel ferrarese. Но по-русски это все равно долина (это слово им не нравится). Не знаю какое определение еще можно дать этой местности Заранее спасибо |
|
link 5.02.2014 17:52 |
ок, умные источники говорят, что это лагунный комплекс Валли-ди-Комаккьо проблема решена |
Это не долина точно, это такие каналы, пересекающие местность, в них выращивают рыбу, либо просто заповедная территория. так что лагунный комплекс - ок. |
You need to be logged in to post in the forum |