Subject: Consumer Fisso e Business gen. Пожалуйста, помогите перевести1)Consumer Fisso e Business Выражение встречается в следующем контексте: Responsabile Credito in Sofferenza Consumer Fisso e Business 2) Municipio Roma XVII Заранее спасибо |
По поводу п. 1. Думаю, что значение слов consumer и business вы можете почерпнуть в англо-русском разделе данного ресурса. Что касается credito in sofferenza, то вам сюда: http://it.mimi.hu/economia/crediti_in_sofferenza.html Там, если что, есть перевод на английский. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |