Subject: Matrice piega schiaccia. Matrice per schiacciare. Schiaccia. gen. Всем добрый день!Возник вопрос по гибочному прессу. Даже парочка. Речь идет о гидравлическом гибочном прессе для гибки металлических листов. Внимание вопросы: Такой вопрос уже задавали в 2010 году на рашнитали, но ответа там человеку не дали. Буду очень благодарна за любую помощь. Спасибо заранее. |
"macchina combinata" tak mne perevel italianez, "una pressa e piegatrice insieme", nazvanie edinim slovom on ne podobral. bydy rada esli pomogla |
Вы же сами пишете: ".... и расплющивание второго (уже согнутого листа)." А чем "расплющивание" не нравится? matrice per schiacciare - матрица для расплющивания matrice piega-schiaccia - матрица для сгибания и расплющивания schiaccia - плющитель |
Расплющивание не нравится тем, что это не художественная литература, а Техническое руководство. В русском языке расплющивание- не технический термин и такого механизма как "плющитель" нет. Мне надо чтобы люди, которые пользоваться будут прочитали и им не пришлось думать "что переводчик в виду имел". Поэтому мне нужно по возможности назвать это так, как и в русском будет называться. Устройство дозагиба, может быть. Такое хотя бы гуглится. В любом случае спасибо всем, кто откликнулся. |
так вы ж сами говорите - пресс - прессует... или это общее, а есть более частное? тогда м.б. выравнивание - выравниватель соответственно? |
You need to be logged in to post in the forum |