Subject: Codice IVA gen. Помогите пожалуйста перевести. В графе Codice IVA счета встречается аббревиатура ED (в английском переводе также). Возможно, это специфичный код для Италии, потому, что в общих источниках о кодах ЕС в отношении НДС подобная аббревиатура не встречается.Заранее благодарна. |
в попытке помочь вам я задала вам кучу вопросов на английском форуме. именно потому, что мне "почувствовался итальянский след" в вашем вопросе. вы все мои вопросы оставили без ответов и постите новый вопрос здесь. странный вы аскер, на диалог не идете, контекст не даете. у меня лично даже желание пропало пытаться вам помочь((( |
Никакой специфики не просматривается. edilizia? editoria? Оставляйте ED и не заморачивайтесь. |
Натрикс, не обижайтесь, просто у меня большой объем текста, требующий форматирования и я подолгу зависаю с этим. Воспользовалась итальянским, потому что документ составлен итальянской фирмой. Имеющийся в моем распоряжении контекст - счет-фактура. |
|
link 16.07.2013 12:55 |
а попробуйте-ка такое: Codice IVA Editoriale (НДС для печатных и периодических изданий), если ваш контекст позволяет такое предположить..:) Для фин.документов это актуально, т.к. в Италии и Греции для книг и периодических изданий НДС равен 4%. |
You need to be logged in to post in the forum |