DictionaryForumContacts

 skotch33

link 1.07.2013 18:14 
Subject: Codice IVA gen.
Помогите пожалуйста перевести. В графе Codice IVA счета встречается аббревиатура ED (в английском переводе также). Возможно, это специфичный код для Италии, потому, что в общих источниках о кодах ЕС в отношении НДС подобная аббревиатура не встречается.

Заранее благодарна.

 натрикс

link 1.07.2013 19:37 
в попытке помочь вам я задала вам кучу вопросов на английском форуме. именно потому, что мне "почувствовался итальянский след" в вашем вопросе. вы все мои вопросы оставили без ответов и постите новый вопрос здесь. странный вы аскер, на диалог не идете, контекст не даете. у меня лично даже желание пропало пытаться вам помочь(((

 Rossinka

link 1.07.2013 19:38 
Никакой специфики не просматривается.

edilizia? editoria?
строительство издательское дело

Оставляйте ED и не заморачивайтесь.

 skotch33

link 1.07.2013 22:27 
Натрикс, не обижайтесь, просто у меня большой объем текста, требующий форматирования и я подолгу зависаю с этим. Воспользовалась итальянским, потому что документ составлен итальянской фирмой. Имеющийся в моем распоряжении контекст - счет-фактура.

 tania_mouse

link 16.07.2013 12:55 
а попробуйте-ка такое: Codice IVA Editoriale (НДС для печатных и периодических изданий), если ваш контекст позволяет такое предположить..:) Для фин.документов это актуально, т.к. в Италии и Греции для книг и периодических изданий НДС равен 4%.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo