Subject: совет прошу совета, как лучше переводить слово организация в таких фразах как организация работы/деятельностиорганизация прямых рейсов спасибо! |
Так и переводить: organizzazione. Organizzazione del lavoro, organizzazione dei voli diretti. Хотя в последнем сучае возможно употребление avviamento (dei voli diretti) |
You need to be logged in to post in the forum |