Subject: Misura in rotazione tech. Господа коллеги, перевожу таблицу технических терминов без контекста, единственный контекст - это что вот эта штука активирована. Нигде не могу найти перевод. Нашла только перевод на английский: rotation measurement. Кто знает, как по-русски правильно назвать? Измерение во вращении? Спасибо заранее!
|
Измерение при вращении - кмк.. И я не верю, что нет контекста. Речь идет о вращении Земли вокруг Солнца, о вращении шариков вокруг роликов или о чем-то еще? Только аскер это знает. Все это - контекст, который решающим образом влияет на результат работы переводчика. |
Spindel +1 |
You need to be logged in to post in the forum |