Subject: Помогите перевести фразу gen. Никак не могу сформулировать по-человечески вот это - Loro vengono dal niente, io invece vengo dal molto, molto più molto di quello che sono oggi, che г già moltissimo--???Если что,для лучшего понимания ..до этого было такое предложение - Perché io sono io, non sono come quelli che sono venuti prima di me, che avevano bisogno di spiegare chi fossero e da dove venissero. Заранее спасибо !!! |
|
link 25.03.2013 14:08 |
Попробую, что-нибудь вроде: Они вышли из ниоткуда, я же вышел из большого (огромного) мира, намного большего, чем я сейчас (собою представляю), и это немало. |
|
link 25.03.2013 16:21 |
коллеги, а если заменить слово "вышли" на "пришли"? получится тогда так - Они пришли из ниоткуда, я же пришел из огромной вселенной, гораздо более необъятной, чем я, и чем все мы.... :) похоже на фразы из фильмов об инопланетянах... |
А если sono -не "я есть", а "они есть"? Они появились из ниоткуда, я же развивался уже из намного большего, чем то, что они из себя сегодня представляют, а это уже немало. |
а о чем и откуда это вообще ? укажите область происхождения сей фразы. |
Спасибо ОГРОМНОЕ всем ! В принципе я где-то так и пыталась.Думала может чего-то не понимаю,но оказалось фраза сама по себе глуповато звучит Rossinka ! Это фраза из автобиографичной книги ..У автора - мания величия,не больше :) |
You need to be logged in to post in the forum |