DictionaryForumContacts

 Esseno

link 10.09.2012 9:57 
Subject: Юристы помогите, плиз law
Ребята, HELP !
как бы ПРАВИЛЬНО перевести вот эту фразу из документа Corte d'Appello:

DECRETO DI CITAZIONE A GIUDIZIO IN GRADO DI APPELLO (Art. 601 C.P.P.)

думается мне, что с точки зрения юр.терминов (а может и по смыслу), "мой" вариант АБСОЛЮТНО неграмотен...
привожу его здесь, а вы уж мне подбросьте идей и критики. Очень жду!

"ПОСТАНОВЛЕНИЕ о вызове в суд (для судебного разбирательства) в состоянии (на стадии) обжалования (Статья 601 УПК)

Заранее благодарю

 Esseno

link 10.09.2012 10:35 
и ещё туда же:
PRESOFFERTO (cioè ha scontato nel passato un periodo di pena detentiva)
термин, используемый в судебной практике.
как это перевести на русский язык?

 AlexLar

link 10.09.2012 20:05 
ИМХО,
1. Постановление о назначении слушания в суде апелляционной инстанции.

2.Срок пребывания под стражей до вынесения приговора суда.

 AlexLar

link 10.09.2012 20:28 
Вернее, по второму пункту лучше сказать "срок ограничения свободы", т.к. в presofferto по УПК подпадают и домашний арест, и принудительное содержание в медицинских учреждениях.

 Esseno

link 10.09.2012 20:36 
спасибо огромное за ответ!
хотелось бы уточнить про 2-ой термин PRESOFFERTO...
вы даете формулировку "Срок пребывания под стражей до вынесения приговора суда" и она несомненно верна, только у меня по тексту дальше стоит дата (видимо поступления или ареста)
как это можно покороче "обозвать"?

 AlexLar

link 10.09.2012 20:57 
Не понял ничего, дайте итальянский текст, желательно пошире.

 Esseno

link 10.09.2012 21:02 
текст в "шапке" постановления

"Visti gli atti del procedimento penale a carico di:

I M P U T A T I

XXXX nato a: XXX il: XX-XX-XXXX
DETENUTO PRESSO LA CASA CIRCONDARIALE DI XXX

Imputato di: art.X co.Y, Y bis e Y ter, d.lgs.XX/XX (come modif. dalla L.n. 94/2009), 1231 del Cod.Navig.
Reato Commesso a: XXXXXXXXX il: 21/04/2011
Presofferto : arr. 21/04/2011

 AlexLar

link 10.09.2012 21:39 
Ну, думаю, arr. это - arresto ("поступление" или "прибытие" , пожалуй, звучит смешно). Таким образом, имеем: "срок ограничения свободы (обратите внимание, плз, что я несколько поменял формулировку) - со дня ареста 21/04/2011".

 Esseno

link 10.09.2012 23:20 
спасибо огромное за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo