|
link 21.07.2012 9:29 |
Subject: tanto altro gen. Помогите, пожалуйста. Как переводится это сочетание - tanto altro. Нигде не могу найти. Заранее благодарна.
|
а кроме сочетания текста нет? |
|
link 21.07.2012 19:27 |
Фраза в конце письма: Bacioni e tanto altro. |
целую и все такое... |
|
link 21.07.2012 21:28 |
Спасибо. |
OFF TOP.Рад,что вам понравилась песня и перевод.Сам,увы,не владею итальянским,но прочувственная вещь-однозначно! Рад буду с вами дружить из Киева,если что))) На почве любви к итальянской культуре))) Пишите мне в мою тему на итал.форуме тут,если будет желание списаться |
|
link 30.07.2012 19:02 |
You need to be logged in to post in the forum |