Subject: Societa Produttori Sementi S.P.A. gen. Помогите, пожалуйста, транскрибировать название компании в теме письма русскими буквами(название попалось в англоязычном документе, итальянским, к сожалению, не владею). Спасибо)
|
Также в этом документе есть название улицы: Via Macero, - и название сортов растения: Cerere (Черере?), Sagittario (Саджиттарио?), Odisseo (Одиссео?). Спасибо всем, кто откликнется))) |
1) Названия фирм обычно не транслитерируют. Произносится "Сочетà Продуттори Сементи СПА". 2) Via Macero = виа Мачеро. 3) Cerere (= Черере), Sagittario (= Саджиттарио), Odisseo (= Одиссео) —> т.е. всё у Вас правильно. Названия громкие: Cerere = Церера (богиня плодородия у древних римлян, а также название малой планеты (астероида); Sagittario = Стрелец (небесный —> "созвездие Стрельца"); Odisseo — no comments :). |
olego, спасибо огромное, Вы мне очень помогли:) |
You need to be logged in to post in the forum |