DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 19.01.2012 8:36 
Subject: паспорт сделки gen.
Подскажите, как будет "паспорт сделки" по-итальянски???

Тема:
Банковские услуги.
Помощь клиентам в оформлении паспорта сделки

 AlexLar

link 19.01.2012 12:37 
Исходя из того, что судя по описанию сабжа, это чисто российская реалия, то при возникновении подобного вопроса искать итальянский аналог лично мне представлялось затруднительным. Посмотрел, что предлагают коллеги-"англичане". Из всех вариантов выбрал transaction certificate, скалькировал - certificato di transazione (строго ИМХО).

 olego

link 19.01.2012 13:45 

 olego

link 19.01.2012 13:48 

 AlexLar

link 19.01.2012 14:05 
Да, точно. Склероз. :(

 AlexLar

link 19.01.2012 15:47 
OFF: Кстати, что-то поисковик на форуме в последнее время как-то некорректно работает. Т.е. вбиваешь в него то, что хочешь найти (помня точно, что речь об этом уже шла), а он или совсем ничего не выдает, или выдает что-то лишь отдаленно напоминающее (например, берет из заданной фразы только одно слово и дает ссылки на ветки, где обсуждались совсем другие вещи, но с этим словом). У всех так или только у меня?

 Polyglotus

link 20.01.2012 8:08 
к сожалению, перевод надо было срочно сдавать, так что ответы пришли поздно, но все равно спасибо за разъяснения...
посмотрев в википедии, что такое паспорт сделки, вычитал, что это "документ валютного контроля"... так и перевел... а теперь расстроился...
кстати, поисковик по форуму, действительно, не работает... иначе я сразу же наткнулся бы на ветку, где тема уже обсуждалась и, во-первых, не засорял бы форум повторным вопросом, а во вторых, сразу дал бы правильный перевод... :(((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo