DictionaryForumContacts

 Dietrich Brauer

link 28.12.2011 0:56 
Subject: Al gran sole carico d'amore gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Это название сценической композиции композитора-авангардиста Ноно. Заранее спасибо

 Susan

link 28.12.2011 5:19 
Да, авангардненько.
Примерно так: "При великом солнце груз/бремя любви", или "Великому солнцу - груз/бремя любви", или "При великом солнце заряжен любовью".

 Yavorina

link 28.12.2011 9:21 
или Великому солнцу, заряженному любовью

 Esseno

link 28.12.2011 9:53 
Оперу Луиджи Ноно "Под жарким солнцем любви", которая впервые прозвучала в России, поставил Юрий Любимов в театре "Ла Скала" в 1975 году. Так что "официальный перевод" уже существует...

 Yavorina

link 28.12.2011 10:02 
на английский ее перевели "На жарком солнце обремененный/обремененном любовью", а на русский "«Под жарким солнцем любви»"

 Yavorina

link 28.12.2011 10:03 
конечно, существует

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo