DictionaryForumContacts

 bania83

link 4.07.2011 13:19 
Subject: veicoli in servizio publico/ di emergenza
Коллеги, подскажите, пожалуйста, еще, как можно обозвать veicoli in servizio di emergenza и veicoli in servizio publico по-русски. Если я правильно понимаю, то к ним относятся машины скорой помощи, пожарные и пр.. Существует ли в русском языке общее для них название? (это опять-таки из тестов по ПДД).
Заранее спасибо

 Rossinka

link 4.07.2011 13:47 
1 - общественный транспорт

 AlexLar

link 4.07.2011 14:06 
veicoli di emergenza - автомобили, оборудованные спецсигналами (строго ИМХО)

 Spindel

link 4.07.2011 14:18 
автотранспорт аварийно-спасательных служб.

 Yavorina

link 4.07.2011 14:18 
bania83, возьмите русские ПДД и проштудируйте их, потом вам итальянские станут совершенно понятные. Правила-то международные, знаки международные, очень незначительные отличия, например в штрафах

 AlexLar

link 4.07.2011 17:45 
+ 1 Yavorina.
off: Только штрафы, как таковые, являются не частью ПДД, а санкцией за их нарушение.

 bania83

link 5.07.2011 9:46 
Уже штудировала. Просто есть понятия, отсутствующие в русских ПДД...

 bania83

link 5.07.2011 10:04 
Спасибо, Rossinka, AlexLar, Spindel!

 Yavorina

link 5.07.2011 10:51 
veicoli in servizio di emergenza
еще называются mezzi adibiti ai servizi di emergenza

транспортные средства, имеющие право на движение с включенным проблесковым маячком синего цвета и специальным звуковым сигналом, выполняя неотложное служебное задание - определение по русским ПДД, по их понятиям

автомобили экстренных служб - попросту говоря

Маршрутное транспортное средство veicoli in servizio pubblico di linea per trasporto di persone - вот его полное название

различия есть, конечно, но самые важные понятия сходятся, если хорошо знать русские ПДД, перевести итальянские не составит труда

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo