Subject: resina catalizzata, resina accelerata chem. Пожалуйста, помогите перевести.1) Слово встречается в следующем контексте: Мой вариант перевода: Фраза из описания установки с диафрагменным насосом, где происходит смешение компонентов лака перед его нанесением методом распыления... Буду очень благодарна, если кто поможет. |
Со смолой и пластификаторами помочь никак не могу :( Не спец я по смоле, но вот antipulsatore- это что-то, что препятствует вибрированию, при работе техники. Мой словарь дает pulsatore как синоним vibratore. |
Нашла в google - есть такой термин - антипульсатор. Спасибо за объяснение, хоть немного пойму, что это такое... С красками и лаками уже практически разобралась, с помощью английского форума и google. |
катализированная ускоренная ... в момент нанесения. (ТОЧКА лака – не нужен) Смола начинает процесс затвердения только после "встречи" со вторым компонентом, и не только antipulsatore, 2 варианта, "дорогие" друзья, если вам нужна помощь НЕ СЭКОНОМИТЕ ТЕКСТ, mannaggia! |
You need to be logged in to post in the forum |