DictionaryForumContacts

 Petroniana

link 7.11.2010 8:57 
Subject: studio associato
Уважаемые коллеги,

как можно назвать studio associato по-русски.
Смысл этой studio в том, что профессионалы, например адвокат, переводчик, редактор, копирайтер и т.д. работают вместе (возможно удаленно, а не в одном офисе) над проектами. Не обязательно, что все специалисты будут задействованы одновременно в одном проекте.

Заранее спасибо за любые предложения.

 Rossinka

link 7.11.2010 9:58 
Можно почитать про статуты таких студий- studio associato,
и обычно в Италии это либо адвокаты, либо commercialisti . И эта студия есть именно студия, то есть, офис.

Я бы перевела (профессиональная) партнёрская компания или объединение или
компания/объединение партнёров - профессионалов.
Хотя в сущности, это есть просто одна партита ИВА на всех партнёров

Прочтите здесь про разницу
- studio associato
- associazione tra professionisti
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:K3L01bQVxh8J:www.geoforum.it/ubbthreads.php?ubb=showflat&Number=66716+costituzione+studio+associato&cd=7&hl=it&ct=clnk&gl=it&client=firefox-a

 olego

link 7.11.2010 12:07 
> как можно назвать studio associato по-русски

Творческое объединение / творческое содружество.

 Rossinka

link 7.11.2010 15:45 
olego, а почему творческое?
адвокаты разве творцы? коммерчиалисты? да те же переводчики тоже творцы, по-вашему?

 olego

link 7.11.2010 20:30 
> olego, а почему творческое?

Вопрос был, как назвать studio associato по-русски.

Не знаю, чем конкретно занимается именно эта студия, но один из русскоязычных вариантов названия такого рода объединения — предложенный мною.
Я сам когда-то был переводчиком в одной такой московской творческой студии, собравшей под свое крыло литераторов, артистов, мастеров народных промыслов и еще "кого только не". В общем, людей, умевших головой или руками, а иногда и тем и другим, что-то (а порой многое) хорошо делать.
Были в ней также юристы, по совету и с помощью которых Студия, приобретшая новое сложное название, с включением в него еще целого ряда других слов, статуировалась как юридическое лицо и установила деловые и творческие контакты с зарубежными — в том числе итальянскими — "братьями по разуму и уменьям".

Как всегда, не упорствую, не считаю свой вариант единственно возможным.
Всё определяется контекстом, сверять с которым аскер будет и Ваше, и мое, и все последующие предложения, если таковые воспоследуют.

 araucaria

link 8.11.2010 9:31 
Товарищество

 olga_NO

link 8.11.2010 15:52 
бывают и такие же медицинские кабинеты..studio medico associato..там смысл в том, что несколько частно практикующих врачей вместе собраны ...под одной крышей..
я бы сначала смотрела на контекст...каков он кстати???

 Victoria_cherry

link 10.11.2010 21:29 
я бы делала упор не на то, как назвать общим словом этих людей (гуманитарии), а на то, чем занимается компания, и отсюда плясала бы:
студия народных промыслов
студия вольных художников
творческая студия
студия юридической помощи
студия по сопровождению проектов...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo