DictionaryForumContacts

 Petroniana

link 24.09.2010 12:39 
Subject: Profilo fash.
Помогите подобрать правильный перевод слову PROFILO во фразе:

TRATTEREMO I DATI DA LEI FORNITI CON LA COMPILAZIONE DI QUESTO MODULO AI FINI DI INVIO PERSONALIZZATO DI MATERIALI INFORMATIVI, PUBBLICITARI E PROMOZIONALI SU PRODOTTI, INIZIATIVE ED EVENTI PER APPROFONDIMENTO DEL SUO PROFILO E DELLE SUE PREFERENZE.

То есть компания использует персональные данные для рассылки рекламы, подарков и т.д., а также для более глубокого изучения ПРОФИЛЯ??? заполнившего анкету и для выявления предпочтений.

 Rossinka

link 24.09.2010 12:51 
я бы перевела, наверное, приблизительно так:
(собрав в кучу, но смысл всё равно не меняется

для расширения предпочтений вашего профиля

я бы здесь это обозвал родом деятельности..

 natrix_reloaded

link 24.09.2010 13:19 
profilo- анкетные данные, личная информация и т.п. (ср. англ. profile)

 Rossinka

link 24.09.2010 13:29 
а мне кажется, что в подобном контексте (вебсайт) профиль очень хорошо подходит, потому что уже общепринято.
ну, можно добавить "профиль пользователя".

 Petroniana

link 24.09.2010 13:43 
Большое спасибо, коллеги!!
Остановлюсь на "роде деятельности!

Buon lavoro a tutti!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo