DictionaryForumContacts

 LarisKLO

link 18.08.2010 15:23 
Subject: Фонетика: неужели никто не поможет?
Опять и снова здравстуйте!

Что-то никак не дождусь ответов на свой вопрос по поводу [е] и [э] (когда какой звук) в итальянском: почему, например, слово letto читается как [лЭтто], а mela как [мЕла]? От чего это зависит?

 Spindel

link 18.08.2010 15:50 
Если они действительно читаются так, как вы утверждаете, то, могу предположить, причина в том, что letto произошло от lectus, а mela - от mЌlum (с долгим а).

 Rossinka

link 19.08.2010 14:27 
а вы что, произносите mela как "мела"? с "е"?

 LarisKLO

link 19.08.2010 15:27 
Я ничего не утверждаю - боже упаси (даже не произношу ничего толком на данном этапе), это учебник утверждает (самоучитель, автор М. Рейнольдс). Я просто до истины докопаться пытаюсь.
Решила самостоятельно итальянским овладеть с аболютного нуля, а профессия лингвиста-переводчика не даёт многих вещей в языке делать, как говорится, "как Бог на душу положит". Вот и вопросы выплывают постоянно.
Грамматика с лексикой - вещи, поддающиеся анализу и раскладыванию по полочкам, а вот фонетика...

 Rossinka

link 19.08.2010 16:04 
Ну, самое первое и главное правило произношения:
не смягчайте согласные рядом с гласными i и e

2) Всегда чётко произносите неударное "о", это особенно важно для русскоязычных и особенно на концах слов, чтоб не слышалось "а".

3) Всегда чётко произносите двойные согласные.

gi, ge произносите мягко , здесь уже, наоборот, нужно смягчать "дж" максимально. Никогда не произносите джи или жи (с жи/же , правда, смахивает на тосканский акцент, но акценты вам не нужны)..

Вот и всё!
Остальные правила - из учебника.

 LarisKLO

link 20.08.2010 15:31 
Mille grazie! :)

 Gelsommina

link 24.08.2010 2:28 
Может быть, в учебнике говорилось о закрытом и открытом [e]? И в том и в другом случае нужно произносить примерное русское Э, разница в том, насколько широко раскрыт рот. Хотя не итальянцу эту разницу уловить сложно, так что присоединяюсь к предыдущему совету - главное - не смягчайте.

 Victoria_cherry

link 1.09.2010 10:28 
насколько открыт звук, зависит в данном случае от предыдущей согласной: m - звук губной, а l - альвеолярный, язык при произношении м остаётся в свободном положении, звук поэтому получается более открытый, а при произношении ль язык на нёбе - и звук получается более скованный, закрытый:), к тому же в итальянском он мягкий, вот и получается, что произносится почти как летто, но без сильного смягчения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo