Subject: rimossa bel.usg. Пожалуйста, помогите перевести!Из раздела по технике безопасности: 1) не могу найти rimossa, т.е. то, что есть в словаре к электрике не относится :-( In più se г necessario accedere all'unità di alimentazione, l'alimentazione in ingresso dovrebbe essere isolata separatamente e rimossa. 2) В следующих предложениях не понимаю: pericoli meccanici Se il sistema di rilevamento di metalli г equipaggiato con delle protezioni potrebbero essere presenti dei pericoli meccanici. I meccanismi di scarto sono potenziali pericoli e potrebbero causare non meno danni al personale di quelli che potrebbero essere causati se non fossero messe le protezioni. В последнем предложении сложность с пониманием конструкции, помогите пожалуйста. P.S. Итальянский учу 2ой месяц, поэтому и вопросы такие. На переводе мне проще освоить язык, поэтому тренируюсь на кусочках инструкций. Огромное спасибо за помощь! |
rimossa - может быть обесточена? |
|
link 17.04.2010 17:34 |
rimuovere l'alimentazione - отключить питание, или как написала MashaTs "обесточить" По второму вопросу: поставил запятые, как в русском. Se il sistema di rilevamento di metalli г equipaggiato con delle protezioni, potrebbero essere presenti dei pericoli meccanici. I meccanismi di scarto sono potenziali pericoli e potrebbero causare non meno danni al personale di quelli, che potrebbero essere causati, se non fossero messe le protezioni. |
|
link 17.04.2010 17:38 |
Механические опасности -- ссылок уйма. |
|
link 19.04.2010 7:33 |
отключена, вынута (из розетки) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |