DictionaryForumContacts

 viks

link 15.04.2010 13:48 
Subject: Need help!
Уважаемые коллеги,

помогите, пожалуйста, перевести фразу, т.к. сама владею английским:
macchina per saldare con scarica elettrica le pinzette sulla catena compressa battuta tonda
Какой-то станок для сварки, применяется в ювелирной сфере.
Заранее спасибо.

 Rossinka

link 15.04.2010 14:23 
Я не знаю ювелирную терминологию, поэтому лучше проверьте следующий грубый вариант:

станок для сварки электрическим разрядом щипчиков (?) на спрессованной круглой цепочке

Вот здесь есть кое-что: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:wTHj1MITXnEJ:www.giandesin.com/public/prodotti/Grumetta_Doppia.pdf+catena+compressa+battuta+tonda&hl=it&gl=it&pid=bl&srcid=ADGEESiMcJBII1gXAqoZw_eoCIo342VquFqKCISIBDP_zV3tlfHz_a9tGMFfTm5h5FHebTmeNuKCVS-RKhWBTEerXO9lIpcpLJr2Nqf2zz1D8P3S651q-oKmBtFh63ptoHq10xR_yFfT&sig=AHIEtbT7lG5WxBRrcwuxqFp9eK4k1c9tKA

 viks

link 15.04.2010 15:03 
Rossinka, спасибо большое. Хотя по названию станка я не уверена, но документ очень полезный.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo