|
link 5.03.2010 14:14 |
Subject: "больной" вопрос Как бы это хорошо передать на итальянский?"больной" вопрос, "больная" тема, в смысле, что это сложный вопрос, о котором и говорить не хочется. Заранее спасибо! |
|
link 5.03.2010 14:36 |
первое, что пришло в голову - это argomento doloso но смотрю, что оно не особо употребляемо.. |
|
link 5.03.2010 14:36 |
тьфу ты, не doloso a dolente |
|
link 5.03.2010 14:38 |
мои варианты: argomento/questione delicato/complicato/complesso/difficile..... но все не то.... русское "больной" имеет более сильное значение, по-крайней мере на мой взгляд.... |
|
link 5.03.2010 14:39 |
dolente - мне нравится, спасибо! |
|
link 5.03.2010 14:46 |
Гном, вы гений! :) Вот сразу же и вспомнилось разговорное выражение : toccare un tasto dolente - затронуть больной вопрос |
|
link 5.03.2010 15:05 |
ну прям уж и гений.. просто в этот раз мне впомнилось чуть быстрее, чем вам вот и усе. |
|
link 5.03.2010 15:18 |
скромность украшает человека :) |
|
link 5.03.2010 15:23 |
это я на публику рисуюсь.. ;) |
Una questione (il tema) pungente. |
You need to be logged in to post in the forum |