DictionaryForumContacts

 anti

link 4.03.2010 8:10 
Subject: RICUSAZIONE PRETESE
Доброе утро,

RICUSAZIONE PRETESE - я перевела это как отвод требований, но мне это не кажется совсем верным.
это заглавие письма, в котором говорится о решении суда о банкротстве организации из-за неверного поведения адвоката. и в конце такая приписка - La lettera sara’ fermata dal Rappresentante legale Х. поэтому-то мне и подумалось, что отвод...

у кого какие мысли.

 tavolaccia

link 4.03.2010 8:48 
Может быть, там опечатка, и должно быть FIRMATA.....

 anti

link 4.03.2010 9:27 
послала запрос, пока жду, может у кого-то ещё какие-то предложения появятся...

 AlexLar

link 5.03.2010 7:41 
А в чем вы видите связь между RICUSAZIONE PRETESE и припиской (будь там fermata или firmata)?

 adamonit

link 7.03.2010 16:44 
La lettera sara’ fermata dal Rappresentante legale Х
"письмо будет подписано (firmata) юридическим представителем Х"

а ricusazione pretese означает "отказ от претензий"

 Spindel

link 7.03.2010 18:59 
точнее отказ удовлетворить претензии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo