DictionaryForumContacts

 katjushka

link 27.03.2006 16:39 
Subject: karung
Пожалуйста, помогите перевести слово "karung". Я предполагаю, что это слово должно быть итальянским. Дело в том, что речь идет о пресноводной змее, из кожи которой сделаны сумки и обувь. Мы были на закупках, и среди прочих изделий, встретилось такое название. Когда я спросила, что это, мне ответили "sweet-water snake", т.е. пресноводная змея. А как на самом деле она называется, нигде найти не могу. Помогите, пожалуйста.Заранее огромное спасибо.

 Irina_33

link 27.03.2006 22:44 
Слово не итальянское - но на одном итальянском сайте à нашла определение - "индонезийская змея, живущая в воде, следовательно, у нее кожа без чешуи... Попробовала тупо набрать на русском карунг, получился один вариант:
"Эта изысканная камера изготовлена в титановом корпусе, который отделан вставками из кожи морской змеи Карунг (Karung)"
www.leica-russia.ru/leica_minilux_db.htm
на знаю, насколько это адекватно (Вы же пишете sweet-water, а тут "морская"), попробуйте еще поискать сами.

 katjushka

link 29.03.2006 9:53 
Спасибо! Буду искать дальше. Но они точно говорили, что это не морская змея. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo