DictionaryForumContacts

 mikilighthouse

link 11.09.2009 13:49 
Subject: autori vari AA. VV.
Chi mi sa dire qual'г il corrispeondente di AA. VV. (autori vari) in russo? Mi serve da scrivere in una bibliografia di libri. In sigla...
Grazie!

 tavolaccia

link 11.09.2009 14:00 
Детективный клуб, Клуб детективистов (англ. Detection Club)
O_O
Ни фига себе - в первый раз слышу про это общество.
Но о них ли речь?

 tavolaccia

link 11.09.2009 14:10 

 User_name_value

link 11.09.2009 14:10 
МОЙ ВОПРОС СОВСЕМ ДРУГОЙ!
вот, вот ..
мне и показалось, что речь не совсем о них.

 User_name_value

link 11.09.2009 14:51 
так что никто не знает???
когда книга - написана многими авторами, как можно сказать???
у меня вертится на языке..
со времен универа, но никак в голову не придет..
имхо
книга написана несколькими авторами
лучше

 tavolaccia

link 11.09.2009 14:56 
так и пишите: разные авторы

В принципе, в гугле встречается
http://www.ruslania.com/language-2/entity-6/context-289/author-14615.html

 Rossinka

link 11.09.2009 14:58 
а просто "разные авторы" не подходит?

 User_name_value

link 11.09.2009 15:00 
я вот и об этом думала ("разные авторы"). а сокращения нету??
имхо.
разные авторы звучит не очень.
лучше несколькими.
а там - глядите сами.

 Rossinka

link 11.09.2009 15:04 
сокращения нет. Указывается, что сборник.

 Rossinka

link 11.09.2009 15:06 
гном, посмотрите на "озоне.ру"
http://www.ozon.ru/context/catalog/id/1090348/

 User_name_value

link 11.09.2009 15:06 
ну ладно. спасибо всем!!!
о май год!
это же совсем не то!
это же оглавление списка, где идет перечисление этих самых авторов.
впрочем, если суть вопроса именно в этом - то уперед!
ибо, если в библиографии вы пишете: книга написана разными авторами : XY, XX, XM, SE..
а если вы хотите подчеркнуть сам факт написания книги более чем одним автором, без перечисления имен, то нужно стилистически лучше звучит несколькими авторами.

 oksanamazu

link 11.09.2009 15:25 
когда пишут библиографию, то или оставляют название, автора, издание и т.д. в оригинале или в крайнем случае транслитерируют, Я бы оставила итал. книги на итал. языке.
собственно говоря, если аскер заинтересован в наиболее точном варианте, то неплохо было бы предоставить больше деталей.

 oksanamazu

link 11.09.2009 15:29 

 oksanamazu

link 11.09.2009 15:55 
а в конце можно приписать, как здесь

http://www.school2100.ru/arch_rtf/leon_nt1.rtf

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ В НАЗВАНИЯХ ИСТОЧНИКОВ
(КРОМЕ ОБЩЕПРИНЯТЫХ)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo