|
link 7.07.2009 13:47 |
Subject: замахнуться Помогите, пожалуйста, с данной фразой.Человек в жизни добивается того, на что хватает смелости замахнуться! Заранее спасибо! |
|
link 7.07.2009 14:11 |
попробуйте использовать osare |
|
link 7.07.2009 14:13 |
а как бы это вообще всю фразу построить? Si raggiunge cio' che si rischia? |
|
link 7.07.2009 15:05 |
una persona può raggiungere cio' a cui osa di aspirare |
|
link 7.07.2009 15:12 |
in italiano non suona bene..... Спросила у носителя языка. |
|
link 7.07.2009 15:13 |
à понимаю, а как бы этот носитель языка сказал бы эту фразу по итальянски? спросите, мне тоже интересно... |
|
link 7.07.2009 15:17 |
Solo se hai il coraggio di provare/tentare/fare una cosa, la puoi raggiungere... ?? |
|
link 7.07.2009 15:32 |
si raggiunge cio' che si ha il coraggio di tentare.... forse |
|
link 7.07.2009 15:36 |
а вообще фраза странная, разве всегда "Человек в жизни добивается того, на что хватает смелости замахнуться!"?, но здесь уже начинается философия ... |
|
link 7.07.2009 15:44 |
Да уж эти философы.... нафилософствуют, а нам переводи, и думай, что имели ввиду.....и к чему это они.... |
|
link 7.07.2009 16:06 |
просто нормальные фразы уже стали избитыми, а хоцца же отличиться.. ;) |
|
link 7.07.2009 16:26 |
Nella vita si ottiene solo quello che ti azzardi ad afferrare |
You need to be logged in to post in the forum |