Subject: eliofania assoluta термин из метеорологииможно ли перевести как абсолютная гелиофания? спасибо! |
Предполагаю, но не утверждаю, что термин "гелиофания" может быть связан с Солнцеявлением, а раз речь идет о метеорологии, то с днем Солнцестояния. Может быть "полное солнцестояние"? Предложите контекст. |
Поправляюсь, см. http://it.wikipedia.org/wiki/Eliofania , получается, что гелиофания - это средняя продолжительность инсоляции (освещения солнечными лучами) какой-либо местности. |
То есть перевести одним словом нельзя? То, что это значит я тоже смотрела, но вопрос в том, как лучше перевести. |
к сожалению, контекста нету(( |
You need to be logged in to post in the forum |