DictionaryForumContacts

 Zu

link 25.06.2009 11:40 
Subject: grado di giudizio
Пожалуйста, помогите перевести.
grado di giudizio - юрисдикция?
giudizi di qualsiasi ordine e grado contro di essa o da essa promossi

Выражение встречается в следующем контексте:
rappresentare la Società avanti qualsiasi autorità giudiziaria, i tribunali amministrativi e la corte dei conti, nei giudizi di qualsiasi ordine e grado contro di essa o da essa promossi, nonché in procedimenti arbitrali, con facoltà di transigere qualsiasi controversia; firmare mandati alle liti ad avvocati

Заранее спасибо

 YoPenTheDeutch

link 25.06.2009 12:00 
подразумевается степень инстанции

Право представляти підприємство перед третіми особами, навіть у суді, незалежно від міста його розташування та ступеня інстанції, навіть у наднаціональному або міжнародному, приймати участь в розгляді справ касаційного характеру, право призначати у випадку необхідності захисників (адвокатів) та довірених осіб, належить:

Инстанция
(лат. instare — настоять, перед кем-либо что-либо защищать) — у римск. юристов выражение это означало требование назначения судьи для решения дела, а затем само производство дела. У нас термин этот означает: 1) известную стадию процесса (рассмотрение дела в первой И., во второй И.), 2) известные степени суда, состоящие в отношениях иерархической подчиненности (И. апелляционная, кассационная). В прежнее время число судебных И. было довольно значительно (доходило до четырех и больше); ныне общепризнанная необходимость ускорения и удешевления процесса приводит к возможно большему сокращению числа И. В розыскном процессе absolutio ab instantia (освобождение от И., т. е. прекращение, точнее — приостановление производства дела) наз. такой приговор, которым обвиняемый не был признаваем ни виновным, ни невинным и освобождался от суда по недостаточности улик, но с тем, что по обнаружении новых улик он мог быть вновь привлечен к ответственности по тому же обвинению; в нашем дореформенном процессе этому соответствовало "оставление в подозрении". — Термин И. применяется и к административным местам, состоящим в отношениях иерархической подчиненности. В логике под И. разумеют пример, приводимый для опровержения ложного вывода (ложной индукции), — умозаключения слишком широкого или слишком узкого.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo