|
link 25.05.2009 15:49 |
Subject: arrivederci alla casa dalla storia Please help to translate.Phrase is used in the following sentence: Thanks in advance |
до свидания в доме истории - Но если только dЕlla storia Если же текст точно такой, как вы написали, то без контекста - бред. |
|
link 25.05.2009 16:09 |
maybe dalla casa della storia тут имело бы смысл такой: до следующей встречи в доме истории или увидимся в доме истории ибо дословно сложно перевести |
гном, почему dalla casa? |
|
link 25.05.2009 16:29 |
ну типа, привет от исторического домика .. а что не нравицца? |
|
link 25.05.2009 16:31 |
или еще лучше привет ИЗ исторического домика (ну или там дома истории) |
А я вижу совершенно другой смысл (см. выше) |
|
link 25.05.2009 16:47 |
there should be some more context... до свидания дому истории |
а вот ещё и оксана со своим вариантом! Тоже может подойти. |
|
link 26.05.2009 7:35 |
мда, может аскер чухнется и подаст нам копеечку контекста.. |
You need to be logged in to post in the forum |