DictionaryForumContacts

 Gretafior

link 20.05.2009 11:38 
Subject: личные местомения для неодушевлённых сущ-х
Дорогие коллеги,

Замечаю редкое употребление лич.местоимений esso, essa для неодуш.сущ-х.
Какие местоимения сейчас в узусе?
Вторая часть вопроса:
у нас есть фраза: ho inviato 3 pagine.
нужно переделать: à их послал.
итоговый вариант: le ho inviate?
или: ne ho inviate? (что меня очень смущает).

Поделитесь, пожалуйста!

le ho inviate?
местоимения essa, esso используются, но все реже, как и congiuntivi - их еще можно встретить в повседневной речи на юге италии.
их заменили на lei и lui

 Rossinka

link 20.05.2009 12:41 
"Замечаю редкое употребление лич.местоимений esso, essa для неодуш.сущ-х."
Ну, это ведь не только для неодушевлённых, а для всех.
Подтверждаю, что редкое.

ho inviato 3 pagine. à их послал. le ho inviate - Si, ma!
Итальянцы бы, скорее ,сказали :

Le ho già inviate

ИЛИ
le 3 pagine, le ho inviate-
Учитывая, что итальянцы не стремятся к красткости высказывания.

Или: Le pagine sono state inviate -учитывая, что пассив у них в "узусе" (ну и словечко!!) наравне с активом

ne ho inviate? (что меня очень смущает). -Assolutamente NO!

 dada.ru

link 20.05.2009 14:19 
esso/essa редко употребляются
le ho inviate - ok
ne ho inviate 3 (sottointeso, di pagine)

 oksanamazu

link 20.05.2009 14:53 
esso/esso - для неод. сущ. употребляются редко и в письменной речи, что касается личных местоим. "esso/esso", то их можно вполне упустить даже в официальном тексте (так нам объяснял преподаватель итал. языка в итальянском университете), на их место спокойно можно поставить "lui/lei", неод. сущ. можно заменить разными способами:
- синонимы,
- questo/questa/quello/quella
- у молодежи очень распространенны сокращенные формы "sto/sta"
- просто опуская местоимение или существительное.
- возможны и другие варианты, но сейчас не могу вспомнить.

по поводу 3 pagine, вполне подходит "le ho inviate".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo