Subject: Il serraggio deve basarsi sul contrasto con un elemento rigido... tech. Добрый день,помогите, пожалуйста, перевести предложение: "Il serraggio deve basarsi sul contrasto con un elemento rigido penetrante all'interno del tubo". контекст: L'accoppiamento tra tubo flessibile e raccordo deve essere assicurato con un elemento che deve impegnare a vite la parte metallica del tubo. Спасибо заранее! |
На вскидку: Надежность соединения между шлангом (гибкой трубкой ?) и фитингом должна обеспечиваться элементом, который навинчивается на металлическую часть шланга. Затяжка должна создаваться за счет спротивления жесткого элемента, который заходит внутрь шланга. Проверьте, согласуясь со своим более широким контекстом. |
спасибо большое Spindel! а "elemento rigido" можно перевести как крепежная деталь (fastener по-анг.)? |
You need to be logged in to post in the forum |