Subject: carta o bancomat? помогите, пожалуйста, перевести вопрос на русский язык, я понимаю фактическую разницу, но не понимаю, как ее передать! контекст - вопрос кассира покупателю. спасибо!
|
carta-кредитная карточка А банкомат так и будет. т.е.: как принять карточку, как кредитная карта или банкомат? |
paghi con carta di credito o bancomat? Дело в том, что часто банк, когда дает тебе карточку-банкомат, предоставляет возможность использовать ее и как кредитную карту. Поэтом, если вы платите карточкой, обязательно сразу говорите "банкомат" (если хотете заплатить через банкомат) |
maryna спасибо! я как раз сомневалась, существует ли у русского слова "банкомат" такой смысл Rossinka спасибо! ага, я понимаю суть, сомневалась в существовании его на русском: ) |
то, что в обиходе называется carta bancomat, это ДЕБЕТОВАЯ карта. bancomat сам по себе это аппарат, который выдает наличку. И если не ошибаюсь, это тот случай, когда имя собственное стало нарицательным. За пределами Италии далеко не везде понимают слово bancomat в привычном итальянцам смысле (сама сталкивалась) |
You need to be logged in to post in the forum |