Subject: ma nel cuore tanto cinema Помогите, пож-ста, правильно понять строки из песни Biagio Antonacci "Pazzo Di Lei"Lui, lui г pazzo di lei Он, он без ума от нее И еще: Lui lui lui, lui г fatto di lei Он он он, он ?подходит ей (?создан для нее) Grazie mille! |
|
link 12.12.2008 12:57 |
Лет немного, но в сердце много кино (à это понимаю как мало опыта, но много воображения или мечтаний) Он находится под ее воздействием, когда притворяется, что может день без нее обойтись - в смысле Она для него как наркотик . |
спасибо большое, Вы помогли мне увидеть здесь новый смысл (в смыле то, что à сама не смогла распознать). еще раз grazie! |
Он сходит по ней с ума -- малолетка, но с умом поэта. Его кокаин - это она. Можно жить без неё: дни без просвета. Служил Гаврила хлебопёком, Гаврила булки выпекал.... |
интересное переложение :) но это ведь не стихи, а текст песни, так что в переводе необязательно рифму соблюдать, главное смысл понять, а подпевать по-итальянски конечно-же |
Так это Вы шо? Для себя шо-ли делаете?!!! |
certo, пытаюсь вот этот язык красивый познавать, и приятно, что здесь на форуме есть люди, которые в этом помогают :) |
You need to be logged in to post in the forum |