DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 6.10.2008 21:13 
Subject: справка об итальянском гражданстве
Пожалуйста, помогите перевести правый столбик в итальянской справке о гражданстве. Наверняка кому-то уже не раз встречалась такая. Там, где мелким почерком написано CARTA LIBERA и дальше после "(Tab.all.B) DPR 26 ott. 1972 n. 642 e successive modificazioni per uso:" и потом много всяких целей, только как это сочетается с написанным выше? не пойму. Бланк этот используется для перечисленных ниже целей или эта справка нужна для этих целей?
Потом еще ниже ALTRI CASI DI ESENZIONE и там не могу понять фразу "amministrativo a pubblico ufficio nell'interesse dello Stato".

Помогите разобраться.

Заранее спасибо

 svetlana atanasova

link 7.10.2008 6:44 

 Polyglotus

link 7.10.2008 8:01 
да это все понятно. Что такое CARTA LIBERA, à знаю, мне не понятно, как фраза "(Tab.all.B) DPR 26 ott. 1972 n. 642 e successive modificazioni per uso:" соотносится с написанным ниже.
И как переводится "amministrativo a pubblico ufficio nell'interesse dello Stato"? Этого нет на том форуме, куда Вы мне дали ссылку

 anealin

link 22.03.2016 12:23 
Столкнулась с этим (перевожу обратную сторону выписки о рождении, там много всяких целей). Буду переводить как "таблица приложения В" tabella allegato B, так кавычится в гугле ))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo