Subject: movimentazione Люди, объясните, пожалуйста, чем отличаются слова "movimento" - "movimentazione"Заранее спасибо! |
Если à не путаю, то movimentazione обозначает процесс и результат movimentare, что означает, если откинуть технические смыслы, - оживить, "расшевелить", взбодуражить (праздник, обстановку, общественное мнение ecc.), тогда как мовименто - просто движение. |
movimento - движение. movimentazione - двигательность. Я думаю что первое, надо делать, оно само сабой не происходит, а двигательность не нуждается в ком/чём либо что бы происходить. |
тогда à не понимаю, что может значить фраза: vari fornitori di preparazione e movimentazione cilindri stampa |
мне думается как раз нечто обратное тому, что пишет Аннуля - здесь movimento и movimentazione близки по смыслу, но сделан упор именно на участие человека в процессе - т.е., опять же, не "движение", но "приведение в движение", "запуск". |
Arkadij ha ragione. Qui ci vuole uno sforzo per far muovere i predetti cilindri. |
You need to be logged in to post in the forum |