Subject: Технические термины Скажите, пожалуйста, как перевестисловосочетания в чертеже. Чертежи посвящены испарителям СНГ (сжиженный газ) и разным клапанам. 1. evoluzione miniaturizzata? все предложение: valvola termostatica di regolazione evoluzione miniturizzata. Это надпись на чертеже. 2.elemento a soffietto 3. Loctite sigillante (первое слово это какое-то название?) 4. tasche porta sonde temperatura 5. vaso espansione aperto CAP 6. raccordi a compressione (это арматура для сжатия???) спасибо большое!! |
3) loctite - так и есть локтит , это какая то марка клея (для герметизации, уплотнения) 4) карман - держатель температурного зонда (зонд, измеряющий температуру) 5) vaso espansione - расширительный сосуд (есть такой) 6) обжимающее соединение или соединение с уплотнением (имеется в виду соединительный элемент, который , подсоединяясь, например, к трубе, обжимает её, создавая таким образом, герметичность соединению или же снабжён специальным уплотнением, может сальником, который сразу же тут и уплотняет соединение, но скорее первый вариант. Это надо видеть.) Над остальным надо ещё подумать. С уважением, Рудык |
1) valvola termostatica di regolazione evoluzione miniaturizzata -скорее всего, это термостатический регулирующий клапан минимального выделения (газа) 2) a soffietto - с продувом |
You need to be logged in to post in the forum |