|
link 9.02.2006 14:00 |
Subject: da tenere e valere ad ogni effetto di Legge Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Con la presente scrittura privata da tenere e valere ad ogni effetto di legge tra la ditta......e.... Заранее спасибо |
Обычная юридическая формула, взятая из латыни, можно опустить. Переведите просто: настоящим документом (договором) |
|
link 9.02.2006 14:17 |
Т.е русского эквивалента этой формуле нет? Спасибо, Мао |
You need to be logged in to post in the forum |