DictionaryForumContacts

 equalizer

link 30.05.2008 15:14 
Subject: помогите транслитерировать, пожалуйста!
Уважаемые переводчики, дело в том, что сам текст идет на английском, но явный перевод с итальянского... фигурирует имя собственное, наверное, название здания (по смыслу), подскажите, пожалуйста, как транслитерировать и что это может быть:

in piazza Eleonora Duse, ...in via Campagna Cognento (MO),

а заодно и имя, пожалуйста: Ms.Roberta Carubbi

Спасибо огромное!

имя : Роберта Карубби

адрес: пиацца (площадь) Елеоноры Дузе, ин виа (на улице ) Кампанья Коньенто (МО)

хотя, учитывая, что имена не склоняются, наверное лучше пиацца Елеонора Дузе (площадь Елеоноры Дузе) - смотрите сами.
да, конечно Элеонора (а не Елеонора)

 equalizer

link 30.05.2008 16:05 
Спасибо большое!
А слова "площадь" и "улица" оставить как в оригинале?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo