Subject: rinunzia o transige law Пожалуйста, помогите перевести фразу из устава:Tuttavia non si intende approvata la delibera che rinunza o che transige sul'azione di responsabilita nei confronti degli amministratori, se consta il voto contrario di almeno un quinto del capitale sociale. Непонятна часть che rinunza o che transige sul'azione di responsabilita nei confronti degli amministratori отрицательное или положительное решение по вопросам мер ответственности в отношении совета директоров? Или я совсем не в ту степь? |
|
link 7.05.2008 9:36 |
forse che rinunCia ? |
|
link 7.05.2008 9:36 |
aaa.. no. scusa .. ho letto male |
Если не знать более широкого контекста, то на мой взгляд примерно получается вот так: Решение, отменяющее или налагающее ответственность на членов совета директоров, не считается принятым, если против такового проголосовали лица, владеющие 1/5 капитала |
спасибо большое за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |